소리치다 vs 외치다: Sound vs Emotion in Shouting

소리치다 (so-ri-chi-da, sorichida) · 외치다 (oe-chi-da, oechida)

소리치다 mainly describes shouting loudly as a sound, while 외치다 emphasizes expressing strong emotions or messages.

Comparison of Korean words 소리치다 and 외치다 for shouting and emotional expression

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

소리치다(so-ri-chi-da, sorichida)

To make a loud, strong sound, usually to express a sudden emotion or get attention.

When to use

Angry shouting, Requesting help, Giving warnings

The nuance

소리치다 focuses on the act of making a loud sound itself, often when emotions are intense or to call someone’s attention.

외치다(oe-chi-da, oechida)

To express strong emotions or messages powerfully with the voice.

When to use

Shouting slogans, Expressing emotions, Strongly stating opinions

The nuance

외치다 emphasizes conveying emotions or intentions, often used for slogans, protests, or strong declarations.

Real-world examples

  • 그는 화가 나서 크게 소리쳤다.

    geu-neun hwa-ga na-seo keu-ge so-ri-chyeoss-da., geu neun hwa ga na seo keu ge so ri chyeoss da.

    The situation involves loud shouting due to strong anger, so 소리치다 fits well.

  • 그는 무대에서 구호를 크게 소리쳤다.

    geu-neun mu-dae-e-seo gu-ho-reul keu-ge so-ri-chyeoss-da., geu neun mu dae e seo gu ho reul keu ge so ri chyeoss da.

    When shouting slogans, 외치다 is more appropriate as it conveys strong emotion or intention.

  • 도움이 필요해서 소리쳤다.

    do-um-i pil-yo-hae-seo so-ri-chyeoss-da., do um i pil yo hae seo so ri chyeoss da.

    In urgent situations calling for help loudly, 소리치다 is the correct choice.

  • 시위대는 거리에서 구호를 외쳤다.

    si-wi-dae-neun geo-ri-e-seo gu-ho-reul oe-chyeoss-da., si wi dae neun geo ri e seo gu ho reul oe chyeoss da.

    Protesters expressing strong messages vocally suits 외치다.

  • 그는 친구를 부르며 외쳤다.

    geu-neun chin-gu-reul bu-reu-myeo oe-chyeoss-da., geu neun chin gu reul bu reu myeo oe chyeoss da.

    Calling a friend loudly is better expressed with 소리치다, focusing on sound.

  • 그녀는 감정을 담아 외쳤다.

    geu-nyeo-neun gam-jeong-eul dam-a oe-chyeoss-da., geu nyeo neun gam jeong eul dam a oe chyeoss da.

    Expressing emotions strongly fits the use of 외치다.

  • 그는 위험을 알리려고 소리쳤다.

    geu-neun wi-heom-eul al-ri-ryeo-go so-ri-chyeoss-da., geu neun wi heom eul al ri ryeo go so ri chyeoss da.

    Making loud sounds to warn someone suits 소리치다.

  • 그는 자신의 의견을 외치며 주장했다.

    geu-neun ja-sin-ui ui-gyeon-eul oe-chi-myeo ju-jang-haess-da., geu neun ja sin ui ui gyeon eul oe chi myeo ju jang haess da.

    Expressing strong opinions vocally fits the use of 외치다.

Quick quiz

  1. Which word fits when calling a friend?

    친구를 부를 때 적절한 표현은?(chin-gu-reulbu-reulttaejeok-jeol-hanpyo-hyeon-eun?, chingureulbureulttaejeokjeolhanpyohyeoneun?)
  2. Which word is appropriate when protesters shout slogans?

    시위대가 구호를 외칠 때 적절한 단어는?(si-wi-dae-gagu-ho-reuloe-chilttaejeok-jeol-handan-eo-neun?, siwidaegaguhoreuloechilttaejeokjeolhandaneoneun?)
  3. Which word to use when shouting loudly to warn danger?

    위험을 알리기 위해 큰 소리를 낼 때 쓸 단어는?(wi-heom-eulal-ri-giwi-haekeunso-ri-reulnaelttaesseuldan-eo-neun?, wiheomeulalrigiwihaekeunsorireulnaelttaesseuldaneoneun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →