'대해서' vs '대해' Perfect Comparison

대해서 (dae-hae-seo, daehaeseo) · 대해 (dae-hae, daehae)

'대해서' is the full form combining the particle '대해' with an ending, used after nouns to fully express 'about/regarding,' while '대해' alone appears mostly in compound words or colloquial speech.

Comparison of Korean particles 대해서 and 대해 usage

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

대해서(dae-hae-seo, daehaeseo)

About/regarding; used when talking about a certain subject or topic.

When to use

Formal writing, Describing research topics, Explanations or presentations, Academic papers or reports

The nuance

Attaches after nouns as a particle, used as a complete expression in sentences. Preferred in formal and written language.

대해(dae-hae, daehae)

A shortened form of '대해서' or used in some compound words; cannot stand alone as a sentence ending.

When to use

Casual speech abbreviation, Within compound words, Informal colloquial use, Cannot end sentences

The nuance

Used mainly in colloquial speech or compound words; not a standalone particle. Cannot be used without sentence endings.

Real-world examples

  • 환경 문제에 대해서 토론합시다.

    hwan-gyeong mun-je-e dae-hae-seo to-ron-hap-si-da., hwan gyeong mun je e dae hae seo to ron hap si da.

    '대해서' correctly attaches after the noun '환경 문제' for a formal complete expression.

  • 환경 문제에 대해 토론합시다.

    hwan-gyeong mun-je-e dae-hae to-ron-hap-si-da., hwan gyeong mun je e dae hae to ron hap si da.

    In casual speech, using '대해' as a shortened form is natural.

  • 그 주제에 대해 설명해 주세요.

    geu ju-je-e dae-hae seol-myeong-hae ju-se-yo., geu ju je e dae hae seol myeong hae ju se yo.

    '대해' is naturally used in colloquial speech here.

  • 그 주제에 대해서 설명해 주세요.

    geu ju-je-e dae-hae-seo seol-myeong-hae ju-se-yo., geu ju je e dae hae seo seol myeong hae ju se yo.

    '대해서' is appropriate in formal situations.

  • 보고서 대해 작성했습니다.

    bo-go-seo dae-hae jak-seong-haess-seup-ni-da., bo go seo dae hae jak seong haess seup ni da.

    Only '대해' after '보고서' is incomplete; '대해서' is required.

  • 그 문제 대해 이야기했어요.

    geu mun-je dae-hae i-ya-gi-haess-eo-yo., geu mun je dae hae i ya gi haess eo yo.

    '대해' used alone without sentence ending is awkward.

  • 이 주제에 대해서 연구가 필요합니다.

    i ju-je-e dae-hae-seo yeon-gu-ga pil-yo-hap-ni-da., i ju je e dae hae seo yeon gu ga pil yo hap ni da.

    '대해서' fits formal sentence here.

  • 이 주제에 대해 연구가 필요합니다.

    i ju-je-e dae-hae yeon-gu-ga pil-yo-hap-ni-da., i ju je e dae hae yeon gu ga pil yo hap ni da.

    '대해' works in casual or simple sentences.

Quick quiz

  1. Which is most appropriate for formal writing?

    다음 중 공식적인 글쓰기에서 가장 적절한 표현은?(da-eumjunggong-sik-jeok-ingeul-sseu-gi-e-seoga-jangjeok-jeol-hanpyo-hyeon-eun?, daeumjunggongsikjeokingeulsseugieseogajangjeokjeolhanpyohyeoneun?)
  2. Which is natural in colloquial speech?

    구어체에서 자연스러운 표현은?(gu-eo-che-e-seoja-yeon-seu-reo-unpyo-hyeon-eun?, gueocheeseojayeonseureounpyohyeoneun?)
  3. Which sentence is incorrect?

    다음 문장 중 틀린 것은?(da-eummun-jangjungteul-ringeos-eun?, daeummunjangjungteulringeoseun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →