위해서 vs 위한: Differences in Expressing Purpose

위해서 (wi-hae-seo, wihaeseo) · 위한 (wi-han, wihan)

'위해서' indicates the purpose of an action or behavior, while '위한' is an attributive modifier describing a noun with purpose.

Comparison of Korean words 위해서 and 위한 for expressing purpose

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

위해서(wi-hae-seo, wihaeseo)

A connective ending indicating the purpose of an action or behavior

When to use

explaining action purpose, emphasizing reason for action, purpose-focused sentences

The nuance

Attached after verbs or adjectives to show that the action is performed for a certain purpose. Mainly used to clarify the purpose of an action within a sentence.

위한(wi-han, wihan)

An attributive form modifying a noun to indicate the noun's purpose or use

When to use

modifying noun purpose, attributive modifier role, explaining purpose within noun phrase

The nuance

Used before a noun to indicate that the noun has a particular purpose. Mainly used within noun phrases to explain purpose.

Real-world examples

  • 건강을 위해서 운동을 합니다.

    geon-gang-eul wi-hae-seo un-dong-eul hap-ni-da., geon gang eul wi hae seo un dong eul hap ni da.

    '위해서' naturally clarifies the purpose of the action 'exercise.'

  • 건강을 위한 운동을 합니다.

    geon-gang-eul wi-han un-dong-eul hap-ni-da., geon gang eul wi han un dong eul hap ni da.

    '위한' modifies nouns, so it cannot directly connect with the verb phrase '운동을 합니다.'

  • 아이들을 위한 선물을 준비했어요.

    a-i-deul-eul wi-han seon-mul-eul jun-bi-haess-eo-yo., a i deul eul wi han seon mul eul jun bi haess eo yo.

    '위한' modifies the noun '선물' to clearly express its purpose.

  • 아이들을 위해서 선물을 준비했어요.

    a-i-deul-eul wi-hae-seo seon-mul-eul jun-bi-haess-eo-yo., a i deul eul wi hae seo seon mul eul jun bi haess eo yo.

    '위해서' appropriately explains the purpose of the action 'prepared'.

  • 이 프로그램은 학생들을 위해서 만들어졌다.

    i peu-ro-geu-raem-eun hak-saeng-deul-eul wi-hae-seo man-deul-eo-jyeoss-da., i peu ro geu raem eun hak saeng deul eul wi hae seo man deul eo jyeoss da.

    '위해서' indicates the purpose of the action 'was created,' making the sentence natural.

  • 이 프로그램은 학생들을 위한 만들었다.

    i peu-ro-geu-raem-eun hak-saeng-deul-eul wi-han man-deul-eoss-da., i peu ro geu raem eun hak saeng deul eul wi han man deul eoss da.

    '위한' must be followed by a noun, but '만들었다' is a verb, so this is ungrammatical.

  • 성공을 위한 노력은 중요하다.

    seong-gong-eul wi-han no-ryeok-eun jung-yo-ha-da., seong gong eul wi han no ryeok eun jung yo ha da.

    '위한' modifies the noun 'effort,' clearly expressing the purpose.

  • 성공을 위해서 노력은 중요하다.

    seong-gong-eul wi-hae-seo no-ryeok-eun jung-yo-ha-da., seong gong eul wi hae seo no ryeok eun jung yo ha da.

    '위해서' is used for action purposes and is inappropriate before the noun 'effort.'

Quick quiz

  1. Which sentence correctly uses '위한'?

    다음 중 '위한'을 올바르게 사용한 문장은?(da-eumjung'wi-han'eulol-ba-reu-gesa-yong-hanmun-jang-eun?, daeumjung'wihan'eulolbareugesayonghanmunjangeun?)
  2. Which sentence correctly uses '위해서'?

    '위해서'가 적절한 문장은?('wi-hae-seo'gajeok-jeol-hanmun-jang-eun?, 'wihaeseo'gajeokjeolhanmunjangeun?)
  3. Which sentence is incorrect?

    다음 중 틀린 문장은?(da-eumjungteul-rinmun-jang-eun?, daeumjungteulrinmunjangeun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →