시도하다 vs 노력하다: Difference Between Trying and Effort

시도하다 (si-do-ha-da, sidohada) · 노력하다 (no-ryeok-ha-da, noryeokhada)

'시도하다' focuses on the act of initiating a new attempt or challenge, while '노력하다' emphasizes continuous effort toward achieving a goal.

Comparison of Korean words 시도하다 and 노력하다 with usage examples

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

시도하다(si-do-ha-da, sidohada)

To try or attempt something new for the first time.

When to use

new challenge, first attempt, possible failure

The nuance

Use '시도하다' when initiating a new action or method for the first time. The focus is on the start or attempt itself, regardless of success or failure.

노력하다(no-ryeok-ha-da, noryeokhada)

To make continuous effort or exertion toward achieving a goal.

When to use

continuous effort, goal achievement, long-term process

The nuance

Use '노력하다' in situations where continuous exertion is made toward a set goal or task, emphasizing the ongoing process to achieve results.

Real-world examples

  • 새로운 프로젝트를 시도했다.

    sae-ro-un peu-ro-jek-teu-reul si-do-haess-da., sae ro un peu ro jek teu reul si do haess da.

    Appropriate for the first time trying a new project.

  • 새로운 프로젝트를 노력했다.

    sae-ro-un peu-ro-jek-teu-reul no-ryeok-haess-da., sae ro un peu ro jek teu reul no ryeok haess da.

    '노력하다' does not mean to attempt a project but to exert effort in its process, so it's inappropriate here.

  • 시험에 합격하기 위해 열심히 노력했다.

    si-heom-e hap-gyeok-ha-gi wi-hae yeol-sim-hi no-ryeok-haess-da., si heom e hap gyeok ha gi wi hae yeol sim hi no ryeok haess da.

    Correct for continuous effort toward the goal of passing an exam.

  • 시험에 합격하기 위해 시도했다.

    si-heom-e hap-gyeok-ha-gi wi-hae si-do-haess-da., si heom e hap gyeok ha gi wi hae si do haess da.

    Passing an exam is not something you 'try' but something you 'work hard' for; use '노력하다'.

  • 한 번도 해본 적 없는 요리를 시도해 봤다.

    han beon-do hae-bon jeok eop-neun yo-ri-reul si-do-hae bwass-da., han beon do hae bon jeok eop neun yo ri reul si do hae bwass da.

    Natural because it refers to trying a new recipe for the first time.

  • 한 번도 해본 적 없는 요리를 노력해 봤다.

    han beon-do hae-bon jeok eop-neun yo-ri-reul no-ryeok-hae bwass-da., han beon do hae bon jeok eop neun yo ri reul no ryeok hae bwass da.

    '노력하다' implies sustained effort, not the initial attempt, so it's inappropriate here.

  • 운동을 꾸준히 노력하고 있다.

    un-dong-eul kku-jun-hi no-ryeok-ha-go iss-da., un dong eul kku jun hi no ryeok ha go iss da.

    '꾸준히 노력하다' is awkward; better to say '운동을 꾸준히 하고 있다' or '운동에 노력하고 있다'.

  • 운동을 꾸준히 시도하고 있다.

    un-dong-eul kku-jun-hi si-do-ha-go iss-da., un dong eul kku jun hi si do ha go iss da.

    Exercise is a continuous activity, so '노력하다' fits better than '시도하다'.

Quick quiz

  1. Which word do you use when trying a new hobby for the first time?

    새로운 취미를 처음 해볼 때 어떤 단어를 쓰나요?(sae-ro-unchwi-mi-reulcheo-eumhae-bolttaeeo-tteondan-eo-reulsseu-na-yo?, saerounchwimireulcheoeumhaebolttaeeotteondaneoreulsseunayo?)
  2. Which word fits continuous effort toward a goal?

    목표를 이루기 위해 꾸준히 힘쓸 때 적절한 표현은?(mok-pyo-reuli-ru-giwi-haekku-jun-hihim-sseulttaejeok-jeol-hanpyo-hyeon-eun?, mokpyoreulirugiwihaekkujunhihimsseulttaejeokjeolhanpyohyeoneun?)
  3. Fill in the blank: I ____ to pass the exam.

    시험에 합격하려고 ____ 했다.(si-heom-ehap-gyeok-ha-ryeo-go____haess-da., siheomehapgyeokharyeogo____haessda.)

More comparisons to explore

View all word comparisons →