General verb for eating food
When to use
Eating with friends, Having lunch with family, Talking about oneself
The nuance
Used casually with friends, family, or close people; not appropriate in honorific situations.
먹다 (meok-da, meokda) · 드시다 (deu-si-da, deusida)
Both 먹다 and 드시다 mean 'to eat,' but 먹다 is casual and 드시다 is honorific, used for others or superiors.

One lane per word — no nested boxes, just the gist.
General verb for eating food
When to use
Eating with friends, Having lunch with family, Talking about oneself
The nuance
Used casually with friends, family, or close people; not appropriate in honorific situations.
Honorific verb used to describe others or superiors eating food
When to use
Eating with superiors, Offering food to guests, Lunch with a boss
The nuance
Used when superiors, guests, or respected people eat; never used for oneself.
나는 밥을 먹었다.
na-neun bap-eul meok-eoss-da., na neun bap eul meok eoss da.
먹다 is used when talking about oneself.
할머니께서 밥을 드셨다.
hal-meo-ni-kke-seo bap-eul deu-syeoss-da., hal meo ni kke seo bap eul deu syeoss da.
Honorific form 드시다 correctly used for an elder.
친구가 밥을 드셨다.
chin-gu-ga bap-eul deu-syeoss-da., chin gu ga bap eul deu syeoss da.
Do not use honorific 드시다 for friends; use 먹다 instead.
회장님이 점심을 먹었다.
hoe-jang-nim-i jeom-sim-eul meok-eoss-da., hoe jang nim i jeom sim eul meok eoss da.
Use honorific 드시다 for superiors, not 먹다.
엄마가 사과를 먹었다.
eom-ma-ga sa-gwa-reul meok-eoss-da., eom ma ga sa gwa reul meok eoss da.
Use honorific 드시다 for parents or elders.
할아버지가 빵을 드셨다.
hal-a-beo-ji-ga ppang-eul deu-syeoss-da., hal a beo ji ga ppang eul deu syeoss da.
Appropriate honorific use for an elder eating.
나는 어제 친구와 같이 밥을 드셨다.
na-neun eo-je chin-gu-wa gat-i bap-eul deu-syeoss-da., na neun eo je chin gu wa gat i bap eul deu syeoss da.
Never use honorific 드시다 referring to oneself.
손님께서 음식을 드시고 계십니다.
son-nim-kke-seo eum-sik-eul deu-si-go gye-sip-ni-da., son nim kke seo eum sik eul deu si go gye sip ni da.
Correct honorific form when referring to guests.
Which word should you use when a superior is eating?
What is the correct expression for 'friend ate rice'?
Which word is appropriate when talking about oneself eating?
What does it mean?