Indicates something happened after a long wait or anticipation
When to use
casual speech, emotional emphasis, highlighting wait
The nuance
Commonly used in everyday speech to emphasize anticipation or emotional impact
드디어 (deu-di-eo, deudieo) · 마침내 (ma-chim-nae, machimnae)
Both 드디어 and 마침내 mean 'finally,' but 드디어 carries more emotional anticipation, while 마침내 sounds more formal and literary.

One lane per word — no nested boxes, just the gist.
Indicates something happened after a long wait or anticipation
When to use
casual speech, emotional emphasis, highlighting wait
The nuance
Commonly used in everyday speech to emphasize anticipation or emotional impact
Indicates something finally happened after a long process; more formal and literary
When to use
formal documents, literary style, objective facts
The nuance
Used mainly in formal writing or speech, suitable for objective statements
우리는 드디어 여행을 떠났다.
u-ri-neun deu-di-eo yeo-haeng-eul tteo-nass-da., u ri neun deu di eo yeo haeng eul tteo nass da.
Appropriate for emotional, everyday context expressing anticipation.
우리는 마침내 여행을 떠났다.
u-ri-neun ma-chim-nae yeo-haeng-eul tteo-nass-da., u ri neun ma chim nae yeo haeng eul tteo nass da.
Suitable for formal, factual statement.
마침내 친구를 만나서 너무 기뻤다.
ma-chim-nae chin-gu-reul man-na-seo neo-mu gi-ppeoss-da., ma chim nae chin gu reul man na seo neo mu gi ppeoss da.
For emotional expression, 드디어 is more natural; 마침내 sounds awkward.
드디어 회의가 시작되었다.
deu-di-eo hoe-ui-ga si-jak-doe-eoss-da., deu di eo hoe ui ga si jak doe eoss da.
Suitable to express anticipation or tension before a meeting starts.
마침내 회의가 시작되었다.
ma-chim-nae hoe-ui-ga si-jak-doe-eoss-da., ma chim nae hoe ui ga si jak doe eoss da.
Appropriate for formal context stating a fact.
드디어 공식 보고서를 제출했다.
deu-di-eo gong-sik bo-go-seo-reul je-chul-haess-da., deu di eo gong sik bo go seo reul je chul haess da.
Fits casual expression emphasizing effort and anticipation.
마침내 공식 보고서를 제출했다.
ma-chim-nae gong-sik bo-go-seo-reul je-chul-haess-da., ma chim nae gong sik bo go seo reul je chul haess da.
Appropriate for objectively reporting formal document submission.
마침내 너무 기뻐서 울었다.
ma-chim-nae neo-mu gi-ppeo-seo ul-eoss-da., ma chim nae neo mu gi ppeo seo ul eoss da.
For emotional reactions, 드디어 is natural; 마침내 sounds unnatural.
Which word is best for emotional expression?
Which word fits formal documents?
Which sentence is incorrect when something long-awaited finally happens?