능동 vs 수동 vs 사역: Differences in Subject and Action

능동 (neung-dong, neungdong) · 수동 (su-dong, sudong) · 사역 (sa-yeok, sayeok)

능동 means the subject acts directly, 수동 means the subject receives the action, and 사역 means the subject makes someone else perform the action.

Comparison of 능동, 수동, and 사역 verb forms in Korean

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

능동(neung-dong, neungdong)

Sentence form where the subject performs the action directly

When to use

Subject acting directly, Emphasizing doer, Everyday conversation, Describing own action

The nuance

Used when the subject is the doer of the action, and the verb is in active voice.

수동(su-dong, sudong)

Sentence form where the subject receives the action from someone else

When to use

Subject receiving action, Describing harm or damage, Formal documents, Objective description

The nuance

Used when the subject is the receiver of the action, and the verb is in passive voice.

사역(sa-yeok, sayeok)

Sentence form where the subject makes someone else perform an action

When to use

Making others act, Commands or permission, Educational settings, Work instructions

The nuance

Used when the subject causes or allows another person to do an action, and the verb is in causative form.

Real-world examples

  • 나는 책을 읽는다.

    na-neun chaek-eul ik-neun-da., na neun chaek eul ik neun da.

    Active sentence where the subject performs the action directly.

  • 책이 나에게 읽힌다.

    chaek-i na-e-ge ik-hin-da., chaek i na e ge ik hin da.

    Passive sentence where the subject (book) receives the action.

  • 나는 동생에게 책을 읽힌다.

    na-neun dong-saeng-e-ge chaek-eul ik-hin-da., na neun dong saeng e ge chaek eul ik hin da.

    Causative sentence where the subject makes someone else read.

  • 나는 동생이 책을 읽는다.

    na-neun dong-saeng-i chaek-eul ik-neun-da., na neun dong saeng i chaek eul ik neun da.

    Active sentence where the younger sibling performs the action.

  • 나는 동생이 책을 읽힌다.

    na-neun dong-saeng-i chaek-eul ik-hin-da., na neun dong saeng i chaek eul ik hin da.

    ‘읽힌다’ is passive/causative, but 동생 is subject receiving action incorrectly here.

  • 책이 나에게 읽는다.

    chaek-i na-e-ge ik-neun-da., chaek i na e ge ik neun da.

    Book cannot be subject doing the action, so active sentence is incorrect.

  • 나는 친구에게 숙제를 하게 한다.

    na-neun chin-gu-e-ge suk-je-reul ha-ge han-da., na neun chin gu e ge suk je reul ha ge han da.

    Causative sentence where subject makes friend do homework.

Quick quiz

  1. Which sentence is causative?

    다음 중 사역 문장인가요?(da-eumjungsa-yeokmun-jang-in-ga-yo?, daeumjungsayeokmunjangingayo?)
  2. Which is a correct active sentence?

    능동 문장으로 올바른 것은?(neung-dongmun-jang-eu-rool-ba-reungeos-eun?, neungdongmunjangeuroolbareungeoseun?)
  3. Which sentence is passive?

    수동 문장에 해당하는 것은?(su-dongmun-jang-ehae-dang-ha-neungeos-eun?, sudongmunjangehaedanghaneungeoseun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →