연결 vs 종결 vs 전달: Key Differences in Flow and Meaning

연결 (yeon-gyeol, yeongyeol) · 종결 (jong-gyeol, jonggyeol) · 전달 (jeon-dal, jeondal)

연결 means linking or connecting things, 종결 means concluding or ending, and 전달 emphasizes the act of conveying information.

Comparison of Korean words 연결, 종결, and 전달 with examples

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

연결(yeon-gyeol, yeongyeol)

Linking or connecting two or more things or situations

When to use

object connection, story flow continuation, network building

The nuance

Use 연결 when things, events, or concepts are joined together physically or abstractly to form a continuous whole.

종결(jong-gyeol, jonggyeol)

To end or conclude a matter or situation

When to use

contract termination, case closure, project completion

The nuance

Use 종결 to indicate the conclusion or termination of a process or event, when it is finished or no longer continues.

전달(jeon-dal, jeondal)

The act of conveying information, news, or feelings to others

When to use

information delivery, emotional expression, command transmission

The nuance

Use 전달 when emphasizing the act of passing messages, emotions, or orders to someone else, highlighting the intermediary role.

Real-world examples

  • 인터넷 케이블을 연결했다.

    in-teo-nes ke-i-beul-eul yeon-gyeol-haess-da., in teo nes ke i beul eul yeon gyeol haess da.

    Physically joining objects; 연결 is appropriate.

  • 회의를 종결했다.

    hoe-ui-reul jong-gyeol-haess-da., hoe ui reul jong gyeol haess da.

    Ending a process/event; 종결 is correct.

  • 친구에게 내 마음을 연결했다.

    chin-gu-e-ge nae ma-eum-eul yeon-gyeol-haess-da., chin gu e ge nae ma eum eul yeon gyeol haess da.

    For conveying feelings, 전달 is appropriate; 연결 sounds unnatural.

  • 편지를 전달했다.

    pyeon-ji-reul jeon-dal-haess-da., pyeon ji reul jeon dal haess da.

    Conveying information; 전달 is correct.

  • 프로젝트를 연결했다.

    peu-ro-jek-teu-reul yeon-gyeol-haess-da., peu ro jek teu reul yeon gyeol haess da.

    Linking a project is unnatural; 종결 or 전달 fits better.

  • 문제를 종결지었다.

    mun-je-reul jong-gyeol-ji-eoss-da., mun je reul jong gyeol ji eoss da.

    Concluding or solving a problem; 종결 is appropriate.

  • 정보를 연결해서 전달했다.

    jeong-bo-reul yeon-gyeol-hae-seo jeon-dal-haess-da., jeong bo reul yeon gyeol hae seo jeon dal haess da.

    Linking and conveying information; both 연결 and 전달 fit in combination.

  • 감정을 종결했다.

    gam-jeong-eul jong-gyeol-haess-da., gam jeong eul jong gyeol haess da.

    Ending emotions sounds unnatural; 전달 fits better.

Quick quiz

  1. Which sentence best uses '종결'?

    다음 중 '종결'이 가장 적절한 문장은?(da-eumjung'jong-gyeol'iga-jangjeok-jeol-hanmun-jang-eun?, daeumjung'jonggyeol'igajangjeokjeolhanmunjangeun?)
  2. Which sentence does NOT fit '전달'?

    '전달'이 어울리지 않는 문장은?('jeon-dal'ieo-ul-ri-jian-neunmun-jang-eun?, 'jeondal'ieoulrijianneunmunjangeun?)
  3. When is '연결' appropriate?

    '연결'이 적절한 상황은?('yeon-gyeol'ijeok-jeol-hansang-hwang-eun?, 'yeongyeol'ijeokjeolhansanghwangeun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →