추측 vs 회상 vs 전망: Three Perspectives on Past and Future

추측 (chu-cheuk, chucheuk) · 회상 (hoe-sang, hoesang) · 전망 (jeon-mang, jeonmang)

추측 refers to uncertain guesses about the future, 회상 is recalling past memories, and 전망 is a reasoned forecast about the future.

Comparison of Korean words 추측, 회상, 전망 with examples and usage

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

추측(chu-cheuk, chucheuk)

An uncertain guess or assumption about the present or future based on incomplete information

When to use

Uncertain future guess, Estimating current situation, Lack of information

The nuance

Used when making uncertain guesses about the present or future without clear evidence.

회상(hoe-sang, hoesang)

The act of recalling or reminiscing about past events

When to use

Recalling past memories, Reminiscing, Reflecting on past events

The nuance

Used exclusively for recalling past experiences or memories, never for present or future.

전망(jeon-mang, jeonmang)

Predicting or forecasting the future based on evidence and analysis

When to use

Evidence-based future forecast, Analytical outlook, Planning foundation

The nuance

Used when forecasting the future with analytical evidence, distinct from mere guessing.

Real-world examples

  • 내일 비가 올 것 같아서 우산을 챙겼다.

    nae-il bi-ga ol geos gat-a-seo u-san-eul chaeng-gyeoss-da., nae il bi ga ol geos gat a seo u san eul chaeng gyeoss da.

    This is an uncertain guess about the near future, fitting the usage of '추측'.

  • 어제 일어난 일을 회상하며 사진을 봤다.

    eo-je il-eo-nan il-eul hoe-sang-ha-myeo sa-jin-eul bwass-da., eo je il eo nan il eul hoe sang ha myeo sa jin eul bwass da.

    Recalling past events, so '회상' is appropriate.

  • 내년 경제 전망은 긍정적이다.

    nae-nyeon gyeong-je jeon-mang-eun geung-jeong-jeok-i-da., nae nyeon gyeong je jeon mang eun geung jeong jeok i da.

    A forecast based on analysis, so '전망' is correct.

  • 나는 그가 왜 그런 행동을 했는지 전망해 본다.

    na-neun geu-ga wae geu-reon haeng-dong-eul haess-neun-ji jeon-mang-hae bon-da., na neun geu ga wae geu reon haeng dong eul haess neun ji jeon mang hae bon da.

    '전망' is for future forecasting; guessing someone's motive requires '추측'.

  • 어렸을 때의 추측을 떠올렸다.

    eo-ryeoss-eul ttae-ui chu-cheuk-eul tteo-ol-ryeoss-da., eo ryeoss eul ttae ui chu cheuk eul tteo ol ryeoss da.

    '추측' does not mean recalling memories; use '회상' for past recollections.

  • 그는 미래에 대해 회상했다.

    geu-neun mi-rae-e dae-hae hoe-sang-haess-da., geu neun mi rae e dae hae hoe sang haess da.

    '회상' is only for past memories, so using it for the future is incorrect.

  • 정보가 부족해서 상황을 추측할 수밖에 없었다.

    jeong-bo-ga bu-jok-hae-seo sang-hwang-eul chu-cheuk-hal su-bakk-e eop-eoss-da., jeong bo ga bu jok hae seo sang hwang eul chu cheuk hal su bakk e eop eoss da.

    An uncertain guess due to lack of information fits '추측'.

  • 전망 없이 사업을 시작하는 것은 위험하다.

    jeon-mang eop-i sa-eop-eul si-jak-ha-neun geos-eun wi-heom-ha-da., jeon mang eop i sa eop eul si jak ha neun geos eun wi heom ha da.

    Refers to absence of a reasoned forecast; '전망' is correct.

Quick quiz

  1. Which word is used for uncertain guesses about the future without evidence?

    미래에 대해 근거 없이 어림짐작할 때 어떤 단어를 쓰나요?(mi-rae-edae-haegeun-geoeop-ieo-rim-jim-jak-halttaeeo-tteondan-eo-reulsseu-na-yo?, miraeedaehaegeungeoeopieorimjimjakhalttaeeotteondaneoreulsseunayo?)
  2. Which word fits recalling past memories?

    과거의 기억을 떠올릴 때 적절한 단어는?(gwa-geo-uigi-eok-eultteo-ol-rilttaejeok-jeol-handan-eo-neun?, gwageouigieokeultteoolrilttaejeokjeolhandaneoneun?)
  3. Which word is used for evidence-based future forecasting?

    분석과 근거를 바탕으로 미래를 예측할 때 쓰는 단어는?(bun-seok-gwageun-geo-reulba-tang-eu-romi-rae-reulye-cheuk-halttaesseu-neundan-eo-neun?, bunseokgwageungeoreulbatangeuromiraereulyecheukhalttaesseuneundaneoneun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →