태어나다 vs 돌아가시다: Expressing Birth and Death

태어나다 (tae-eo-na-da, taeeonada) · 돌아가시다 (dol-a-ga-si-da, dolagasida)

태어나다 (taeeonada) means to be born, while 돌아가시다 (doragashida) is an honorific term for dying; they express opposite life events.

Comparison of Korean words 태어나다 and 돌아가시다 for birth and death

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

태어나다(tae-eo-na-da, taeeonada)

Refers to a person or animal being born into the world for the first time.

When to use

Announcing birth, Talking about a baby, Animal birth

The nuance

Used when a living being comes into the world for the first time; a basic verb regardless of honorifics.

돌아가시다(dol-a-ga-si-da, dolagasida)

An honorific expression used to respectfully refer to a person’s death.

When to use

Death of respected person, Funeral speech, Official announcement

The nuance

A polite expression for death, used mainly for elders or respected persons.

Real-world examples

  • 아기가 오늘 태어났어요.

    a-gi-ga o-neul tae-eo-nass-eo-yo., a gi ga o neul tae eo nass eo yo.

    태어나다 is appropriate for announcing birth.

  • 할아버지께서 어제 돌아가셨어요.

    hal-a-beo-ji-kke-seo eo-je dol-a-ga-syeoss-eo-yo., hal a beo ji kke seo eo je dol a ga syeoss eo yo.

    돌아가시다 is the correct honorific for an elder’s death.

  • 저는 1990년에 돌아났어요.

    jeo-neun 1990nyeon-e dol-a-nass-eo-yo., jeo neun 1990nyeon e dol a nass eo yo.

    돌아나다 is not a word; use 태어나다 instead.

  • 할머니가 태어나셨어요.

    hal-meo-ni-ga tae-eo-na-syeoss-eo-yo., hal meo ni ga tae eo na syeoss eo yo.

    태어나다 does not have an honorific form; use 태어났어요.

  • 아버지께서 태어나셨어요.

    a-beo-ji-kke-seo tae-eo-na-syeoss-eo-yo., a beo ji kke seo tae eo na syeoss eo yo.

    태어나다 is for birth, not death; use 돌아가시다 for death.

  • 우리 강아지가 어제 태어났어요.

    u-ri gang-a-ji-ga eo-je tae-eo-nass-eo-yo., u ri gang a ji ga eo je tae eo nass eo yo.

    태어나다 is used for animal births.

  • 그분이 어제 태어나셨어요.

    geu-bun-i eo-je tae-eo-na-syeoss-eo-yo., geu bun i eo je tae eo na syeoss eo yo.

    태어나다 has no honorific form; this sentence is incorrect.

  • 선생님께서 돌아가셨어요.

    seon-saeng-nim-kke-seo dol-a-ga-syeoss-eo-yo., seon saeng nim kke seo dol a ga syeoss eo yo.

    돌아가시다 is appropriate for death of respected persons.

Quick quiz

  1. Which word to use when announcing a baby's birth?

    아기의 출생을 알릴 때 어떤 단어를 써야 할까요?(a-gi-uichul-saeng-eulal-rilttaeeo-tteondan-eo-reulsseo-yahal-kka-yo?, agiuichulsaengeulalrilttaeeotteondaneoreulsseoyahalkkayo?)
  2. What expression is appropriate when a respected elder dies?

    존경하는 어른이 세상을 떠났을 때 어떤 표현이 적절한가요?(jon-gyeong-ha-neuneo-reun-ise-sang-eultteo-nass-eulttaeeo-tteonpyo-hyeon-ijeok-jeol-han-ga-yo?, jongyeonghaneuneoreunisesangeultteonasseulttaeeotteonpyohyeonijeokjeolhangayo?)
  3. What is the correct honorific form of '태어나다'?

    '태어나다'의 올바른 존댓말 형태는?('tae-eo-na-da'uiol-ba-reunjon-daes-malhyeong-tae-neun?, 'taeeonada'uiolbareunjondaesmalhyeongtaeneun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →