사면하다 vs 사면되다: Who Pardons Whom?

사면하다 (sa-myeon-ha-da, samyeonhada) · 사면되다 (sa-myeon-doe-da, samyeondoeda)

사면하다 (samyeonhada) means the subject pardons someone, while 사면되다 (samyeondoeda) means the subject is pardoned.

Comparison of Korean verbs 사면하다 and 사면되다 with examples

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

사면하다(sa-myeon-ha-da, samyeonhada)

To directly pardon or exempt someone from punishment

When to use

Subject pardoning, Authority expressing pardon, Direct act of pardoning

The nuance

Use when the subject actively pardons someone, usually government, president, or king.

사면되다(sa-myeon-doe-da, samyeondoeda)

Passive expression indicating someone is pardoned or exempted from punishment

When to use

Recipient of pardon, Expressing pardon result, Passive state description

The nuance

Use when the subject is the one being pardoned, i.e., the recipient of pardon.

Real-world examples

  • 대통령이 죄수를 사면했다.

    dae-tong-ryeong-i joe-su-reul sa-myeon-haess-da., dae tong ryeong i joe su reul sa myeon haess da.

    The president is the subject actively pardoning, so 사면하다 is correct.

  • 죄수가 대통령에게 사면했다.

    joe-su-ga dae-tong-ryeong-e-ge sa-myeon-haess-da., joe su ga dae tong ryeong e ge sa myeon haess da.

    A prisoner cannot be the pardoning subject; use 사면되다 instead.

  • 그는 사면되었다.

    geu-neun sa-myeon-doe-eoss-da., geu neun sa myeon doe eoss da.

    The subject is the recipient of pardon, so passive 사면되다 is correct.

  • 그는 사면했다.

    geu-neun sa-myeon-haess-da., geu neun sa myeon haess da.

    If the subject is the criminal, 사면하다 cannot be used; use 사면되다.

  • 정부가 범죄자를 사면했다.

    jeong-bu-ga beom-joe-ja-reul sa-myeon-haess-da., jeong bu ga beom joe ja reul sa myeon haess da.

    The government is the pardoning subject, so 사면하다 is appropriate.

  • 범죄자가 정부에게 사면되었다.

    beom-joe-ja-ga jeong-bu-e-ge sa-myeon-doe-eoss-da., beom joe ja ga jeong bu e ge sa myeon doe eoss da.

    The criminal is the recipient of pardon, so passive 사면되다 is correct.

  • 대통령이 사면되었다.

    dae-tong-ryeong-i sa-myeon-doe-eoss-da., dae tong ryeong i sa myeon doe eoss da.

    If the president is the recipient of pardon, passive 사면되다 is correct.

  • 대통령이 사면했다.

    dae-tong-ryeong-i sa-myeon-haess-da., dae tong ryeong i sa myeon haess da.

    The president is the pardoning subject, so 사면하다 is correct.

Quick quiz

  1. Which sentence should use 사면하다?

    다음 중 사면하다를 써야 하는 문장은?(da-eumjungsa-myeon-ha-da-reulsseo-yaha-neunmun-jang-eun?, daeumjungsamyeonhadareulsseoyahaneunmunjangeun?)
  2. Which sentence should use 사면되다?

    다음 중 사면되다를 써야 하는 문장은?(da-eumjungsa-myeon-doe-da-reulsseo-yaha-neunmun-jang-eun?, daeumjungsamyeondoedareulsseoyahaneunmunjangeun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →