진료하다 vs 진료되다: Active vs Passive Differences

진료하다 (jin-ryo-ha-da, jinryohada) · 진료되다 (jin-ryo-doe-da, jinryodoeda)

'진료하다' (jinryo-hada) expresses the active act of a doctor treating a patient, while '진료되다' (jinryo-doeda) describes the passive state of a patient receiving treatment.

Comparison of Korean verbs 진료하다 and 진료되다 showing active vs passive usage

Word-by-word breakdown

One lane per word — no nested boxes, just the gist.

진료하다(jin-ryo-ha-da, jinryohada)

A doctor actively treating or examining a patient

When to use

Doctor treating, Medical staff active action, Patient examination

The nuance

Used when the subject is a doctor or medical staff performing an active action. Not used when the subject is a patient.

진료되다(jin-ryo-doe-da, jinryodoeda)

The patient receiving treatment; passive meaning

When to use

Patient receiving treatment, Appointment confirmed, Describing patient status in hospital

The nuance

Used when the subject is a patient receiving treatment. Not used when the subject is a doctor.

Real-world examples

  • 의사가 환자를 진료한다.

    ui-sa-ga hwan-ja-reul jin-ryo-han-da., ui sa ga hwan ja reul jin ryo han da.

    The subject is a doctor performing an active action, so '진료하다' is correct.

  • 환자가 진료된다.

    hwan-ja-ga jin-ryo-doen-da., hwan ja ga jin ryo doen da.

    The subject is a patient in a passive state, so '진료되다' is appropriate.

  • 환자가 진료한다.

    hwan-ja-ga jin-ryo-han-da., hwan ja ga jin ryo han da.

    A patient cannot actively treat others, so '진료하다' is incorrect here.

  • 의사가 진료된다.

    ui-sa-ga jin-ryo-doen-da., ui sa ga jin ryo doen da.

    The doctor is not receiving treatment passively here, so '진료되다' is incorrect.

  • 환자는 내일 병원에서 진료된다.

    hwan-ja-neun nae-il byeong-won-e-seo jin-ryo-doen-da., hwan ja neun nae il byeong won e seo jin ryo doen da.

    The subject is a patient receiving treatment in the future, so '진료되다' is correct.

  • 의사는 환자를 진료되었다.

    ui-sa-neun hwan-ja-reul jin-ryo-doe-eoss-da., ui sa neun hwan ja reul jin ryo doe eoss da.

    '진료되다' is passive and cannot be used with a doctor as the subject.

  • 의사가 환자를 진료하고 있다.

    ui-sa-ga hwan-ja-reul jin-ryo-ha-go iss-da., ui sa ga hwan ja reul jin ryo ha go iss da.

    Expressing an active ongoing treatment, so '진료하다' is correct.

  • 환자가 진료받고 있다.

    hwan-ja-ga jin-ryo-bat-go iss-da., hwan ja ga jin ryo bat go iss da.

    Naturally expresses the patient receiving treatment passively.

Quick quiz

  1. Which expression correctly describes a doctor actively treating a patient?

    다음 중 의사가 환자를 치료하는 능동적 행위에 맞는 표현은?(da-eumjungui-sa-gahwan-ja-reulchi-ryo-ha-neunneung-dong-jeokhaeng-wi-emaj-neunpyo-hyeon-eun?, daeumjunguisagahwanjareulchiryohaneunneungdongjeokhaengwiemajneunpyohyeoneun?)
  2. Which word fits a patient receiving treatment at a hospital?

    환자가 병원에서 치료를 받는 상황에 적합한 단어는?(hwan-ja-gabyeong-won-e-seochi-ryo-reulbat-neunsang-hwang-ejeok-hap-handan-eo-neun?, hwanjagabyeongwoneseochiryoreulbatneunsanghwangejeokhaphandaneoneun?)
  3. Which sentence is incorrect when the subject is a doctor?

    의사가 주어일 때 틀린 문장은?(ui-sa-gaju-eo-ilttaeteul-rinmun-jang-eun?, uisagajueoilttaeteulrinmunjangeun?)

More comparisons to explore

View all word comparisons →